So, you might say, this novel deals with a contemporary father-son relationship. Many of my friends could identify with Kumarasurar. The father-son relationship in this novel is, perhaps, more representative of my relationship with my son – or in a general sense, of the average middle-class father and son in today’s world. Our relationship was a typical one of its time between a landholder and his heir, one with its compatibilities and its differences. PM: My father came from a family with an agricultural background. Tell us about your growing up years and your relationship with your father. The core of Estuary ( Kazhimugam) lies in the relationship between Kumarasurar and his son Meghas. Unless there is an exchange between Indian languages, the notion of ‘unity in diversity’ will make no sense – we can only be a united federation of states when the literature of our languages speak to each other.
North Indians don’t know as much about Tamil literature as Malayalis do. I have no idea of the movements in Punjabi literature. There has to be give-and-take between all Indian languages. PM: It is not just about Tamil and Malayalam. However, those (books) written in Tamil rarely find a place and the Malayalam readers do not know what is happening in Tamil.” How important is it to address this divide? While there has been discussion on making regional literature global, in one of your earlier interviews, you had raised a pertinent point about inter-regional books that are not accessible within sister languages, “Malayalam (books) are largely getting translated in Tamil and everyone comes to read about it. I think, perhaps this ability to cleanse myself of ill-will is the major difference between these two periods of quarantine. Then, I thought how silly this was and cleansed myself of the thought. At first, I felt a small sense of glee, some epicaricacy in thinking, ‘Well, let the world go through what I did.’ As if nature were taking revenge upon the entire world on my behalf. Today, the entire society-why, the entire world-is under lockdown, its people isolated. Perumal Murugan (PM): My literary isolation was my personal concern. As a writer, how has your journey been between these two quarantined segments? Estuary is releasing amid a global pandemic and phased nationwide lockdown.
You were writing Poonachi ( The Story of a Black Goat) during a time of literary exile, a self-imposed quarantined existence. In an exclusive conversation with Ipshita Mitra for The Wire, Murugan and Krishnan discuss the ‘literary death and rebirth’ of a writer, the notion of ‘unity in diversity’ through an exchange between Indian languages, what a father-son relationship entails in a gadget-obsessed middle-class society, the urgent need to recognise and address why translators continue to be paid poorly, and the rising culture of ‘Instapoetry’, among other things. We are bringing you the most pleasant and pleasing songs for your Early morning Pooja’s.Noted author and poet Perumal Murugan’s much anticipated book Estuary (first published as Kazhimugam in Tamil in 2018), translated by Nandini Krishnan, and published by Eka, an imprint of Westland Publications, hit the bookshelves today (July 20). On Sunday we listen to songs of Lord Surya Deva.
On Saturdays we listen to devotional songs of Lord Tirupati Tirumala venkateswara Bhakti Songs. On Friday we listen to Most powerful goddess Ammavaru songs. On Thursday we listen to Sri Siridi Sai baba songs. On Wednesday we listen to ganapati devotional songs. On Tuesday we do listen to devotional songs of Anjaneya swami who is follower and devotee of Lord Sri Rama. Monday we used you pooja for lord Shiva the most power creators of the world and destroyer too. Watch ► TUESDAY POWERFUL MURUGAN SPECIAL SONGS | Best Tamil Devotional Songs | Murugan Bhakti Padalgal #ammadevotional #tamildevotionalsongs #tamilbhaktipadal #tamilbhaktipadalgal Amma devotional is one of the Tamil Devotional musical YouTube channel where you can find day wise bhakti songs in tamil.